0%

El Maníaco Obsesivo Intenta Confinarme Novela capítulo 140

[Traductor:P꒪˙꒳˙꒪]

P꒪˙꒳˙꒪

El Maníaco Obsesivo Intenta Confinarme

Capítulo 140

No soy yo, ¿Rose es una adoradora de los demonios?

No soy yo, ¿Rose es una adoradora de los demonios?

Ella no era la única que me había llamado adoradora de los demonios.

Ella no era la única que me había llamado adoradora de los demonios.

... Richard, que me acusó de sospechar sin ninguna evidencia, o Lucas, quien dijo que sentía la energía de un adorador del diablo en el colgante de Rose.

... Richard, que me acusó de sospechar sin ninguna evidencia, o Lucas, quien dijo que sentía la energía de un adorador del diablo en el colgante de Rose.

E incluso la condesa Millard.

E incluso la condesa Millard.

En este punto, me preguntaba si realmente había algo en ello.

En este punto, me preguntaba si realmente había algo en ello.

Pero la idea no fue más allá.

Pero la idea no fue más allá.

"¡Uf!"

"¡Uf!"

Me metí las uñas en la parte posterior de la mano de la condesa Millard, tratando de liberarme del agarre alrededor de mi cuello.

Me metí las uñas en la parte posterior de la mano de la condesa Millard, tratando de liberarme del agarre alrededor de mi cuello.

Mis uñas le perforaron la piel, sangrando, pero la condesa Millard no se aflojó como alguien que había olvidado el dolor.

Mis uñas le perforaron la piel, sangrando, pero la condesa Millard no se aflojó como alguien que había olvidado el dolor.

"¡Muere! ¡ muere!"

"¡Muere! ¡ muere!"

"... ¡Ugh!"

"... ¡Ugh!"

"¡Por favor, muere!"

"¡Por favor, muere!"

Llena de locura, la mujer gritó.

Llena de locura, la mujer gritó.

La voz se convirtió en una maldita maldición y me llevó hasta allí.

La voz se convirtió en una maldita maldición y me llevó hasta allí.

Extrañamente, ella estaba tratando de matarme, pero de alguna manera la voz de la condesa Millard sonaba triste.

Extrañamente, ella estaba tratando de matarme, pero de alguna manera la voz de la condesa Millard sonaba triste.

En ese momento, me llamó la atención un jarrón colocado frente a la mesa.

En ese momento, me llamó la atención un jarrón colocado frente a la mesa.

Contuve mi último aliento y extendí la mano con una mano temblorosa.

Contuve mi último aliento y extendí la mano con una mano temblorosa.

Por favor, ócalo.

Por favor, ócalo.

Algunas veces, cuando mis nudillos apenas pasaban, finalmente me las arreglé para sostener el jarrón.Sin dudarlo, se lo di cuenta a la condesa.

Algunas veces, cuando mis nudillos apenas pasaban, finalmente me las arreglé para sostener el jarrón.

Sin dudarlo, se lo di cuenta a la condesa.

Accidente...

Accidente...

Un dolor aburrido, incomparable con el rasguño de su mano, golpeó a la condesa.

Un dolor aburrido, incomparable con el rasguño de su mano, golpeó a la condesa.

Su cuerpo se sacudió cuando golpeé su parte vital.

Su cuerpo se sacudió cuando golpeé su parte vital.

Aproveché la oportunidad para alejarme de ella.

Aproveché la oportunidad para alejarme de ella.

"Ja... Ja..."

"Ja... Ja..."

Me quedé sin aliento, incapaz de entrar en razón y caí a la mesa.

Me quedé sin aliento, incapaz de entrar en razón y caí a la mesa.

Me a tienteé el cuello y miré hacia atrás frenéticamente.

Me a tienteé el cuello y miré hacia atrás frenéticamente.

La condesa Millard me miró, agarrando la cabeza como si la hubieran golpeado en la cabeza.

La condesa Millard me miró, agarrando la cabeza como si la hubieran golpeado en la cabeza.

La dejé y busqué una manera de escapar, pero la condesa estaba de pie en el camino bloqueando la puerta.

La dejé y busqué una manera de escapar, pero la condesa estaba de pie en el camino bloqueando la puerta.

Esta es una situación difícil para mí.

Esta es una situación difícil para mí.

Me di cuenta de la obvia diferencia de fuerza de la pelea física que acabo de tener con la condesa.

Me di cuenta de la obvia diferencia de fuerza de la pelea física que acabo de tener con la condesa.

Estaría en problemas si intentara luchar contra ella de nuevo.

Estaría en problemas si intentara luchar contra ella de nuevo.

"... ¡Ja! Señora, estoy... ¡no... ja, ja...!"

"... ¡Ja! Señora, estoy... ¡no... ja, ja...!"

Respiré hondo y me agarré el dolor de garganta.

Respiré hondo y me agarré el dolor de garganta.

"¿Es un malentendido?"

"¿Es un malentendido?"

"... Jaja..., sí, señora. Soy... ja... no... ja... el demonio... ja... adoración..."

"... Jaja..., sí, señora. Soy... ja... no... ja... el demonio... ja... adoración..."

De hecho, ahora no podía decir si Rose era una adoradora de los demonios o no.

De hecho, ahora no podía decir si Rose era una adoradora de los demonios o no.

Los adoradores de los demonios dicen que tienen un estigma en sus huesos de las alas, pero yo no.

Los adoradores de los demonios dicen que tienen un estigma en sus huesos de las alas, pero yo no.

Así que, por supuesto, creía que no era un adorador de los demonios. Sin embargo, las situaciones repetidas rompieron mi fe.Pero no importaba si era un adorador de los demonios o no.

Así que, por supuesto, creía que no era un adorador de los demonios. Sin embargo, las situaciones repetidas rompieron mi fe.

Pero no importaba si era un adorador de los demonios o no.

"Si ahora me convierto en un adorador de demonios, moriré".

"Si ahora me convierto en un adorador de demonios, moriré".

La condesa Millard me matará. Entonces, ¿qué debo explicar?

La condesa Millard me matará. Entonces, ¿qué debo explicar?

Abrí mi suerte de nuevo con una respiración más refinada.

Abrí mi suerte de nuevo con una respiración más refinada.

"Si dices que soy un adorador del diablo, ¿puedes decirme de qué manera?"

"Si dices que soy un adorador del diablo, ¿puedes decirme de qué manera?"

"¡Una astuta adoradora de demonios está tratando de burlarse de mí con su lengua astuta!"

"¡Una astuta adoradora de demonios está tratando de burlarse de mí con su lengua astuta!"

La condesa me miró con una cara fría y espeluznante.

La condesa me miró con una cara fría y espeluznante.

'Estaba mal'.

'Estaba mal'.

Con esa sola palabra, me di cuenta de que no era posible tener una conversación racional.

Con esa sola palabra, me di cuenta de que no era posible tener una conversación racional.

La chispa en sus ojos me convenció de que todo lo que dije era inútil.

La chispa en sus ojos me convenció de que todo lo que dije era inútil.

"... Ahora que lo pienso, pude sentir el aura maldita del marqués Evantes".

"... Ahora que lo pienso, pude sentir el aura maldita del marqués Evantes".

Al decirlo, la condesa dio un paso adelante.

Al decirlo, la condesa dio un paso adelante.

El destino final de sus pasos era una espada decorativa colgada en la pared.

El destino final de sus pasos era una espada decorativa colgada en la pared.

¿Es una verdadera espada?

¿Es una verdadera espada?

Una sensación ominosa envuelve todo el cuerpo.

Una sensación ominosa envuelve todo el cuerpo.

"Tal vez debido a esa maldición, el marqués me evitó".

"Tal vez debido a esa maldición, el marqués me evitó".

“.......”

“.......”

"La maldición debe estar relacionada con la señora, ¿verdad?"

"La maldición debe estar relacionada con la señora, ¿verdad?"

"... Señora".

"... Señora".

La condesa sostenía en la mano una espada decorativa colgada en la pared.

La condesa sostenía en la mano una espada decorativa colgada en la pared.

Un sudor frío corría por mi espalda.

Un sudor frío corría por mi espalda.

Rápidamente encontré un lugar para esconderme y encontré la terraza.En ese momento, escuché el sonido de una espada arrastrada sobre la alfombra y pasos ligeros en zapatillas moviéndose en esta dirección.

Rápidamente encontré un lugar para esconderme y encontré la terraza.

En ese momento, escuché el sonido de una espada arrastrada sobre la alfombra y pasos ligeros en zapatillas moviéndose en esta dirección.

"Señora, mi hijo fue asesinado por un adorador de demonios".

"Señora, mi hijo fue asesinado por un adorador de demonios".

"......"

"......"

"¿Pero qué honor sería si pudieras matar a un adorador del diablo y ser salvo por el 'Salvador'?

"¿Pero qué honor sería si pudieras matar a un adorador del diablo y ser salvo por el 'Salvador'?

"... ¿Dires que si matas a un adorador de los demonios, serás salvo?"

"... ¿Dires que si matas a un adorador de los demonios, serás salvo?"

"Sí. Me salvaré vengando la muerte de mi hijo".

"Sí. Me salvaré vengando la muerte de mi hijo".

Los ojos muertos brillaron con locura.

Los ojos muertos brillaron con locura.

En un instante, los ojos de la mujer brillaron como si estuviera viva, y la condesa corrió hacia mí.

En un instante, los ojos de la mujer brillaron como si estuviera viva, y la condesa corrió hacia mí.

Corrí como loco a la terraza. Justo cuando estaba a punto de cerrar la puerta, la condesa Millard lanzó audazmente su hombro a la puerta.

Corrí como loco a la terraza. Justo cuando estaba a punto de cerrar la puerta, la condesa Millard lanzó audazmente su hombro a la puerta.

¡Crash!

¡Crash!

"¡Uf!"

"¡Uf!"

Ser golpeado por una puerta que se cierra lo suficientemente fuerte como para quejarse de dolor, pero la mujer que estaba controlada por la locura ni siquiera lo sintió, así que forzó la puerta a abrir y entró.

Ser golpeado por una puerta que se cierra lo suficientemente fuerte como para quejarse de dolor, pero la mujer que estaba controlada por la locura ni siquiera lo sintió, así que forzó la puerta a abrir y entró.

La puerta finalmente se abrió debido a la diferencia de potencia.

La puerta finalmente se abrió debido a la diferencia de potencia.

Tropecé hacia atrás para evitarla, pero mis esfuerzos fueron de corta duración. La barandilla de la terraza me tocó la espalda.

Tropecé hacia atrás para evitarla, pero mis esfuerzos fueron de corta duración. La barandilla de la terraza me tocó la espalda.

Di la vuelta a la cabeza para ver una extensión vertiginosa debajo.

Di la vuelta a la cabeza para ver una extensión vertiginosa debajo.

"Si te quedas quieta, lo terminaré sin hacerte daño, señora".

"Si te quedas quieta, lo terminaré sin hacerte daño, señora".

Miré a la condesa Millard con calma, luchando con mi corazón palpitante.

Miré a la condesa Millard con calma, luchando con mi corazón palpitante.

"¿Puede la condesa realmente afirmar que soy un adorador del diablo?"

"¿Puede la condesa realmente afirmar que soy un adorador del diablo?"

"Por supuesto. Ese fue definitivamente el aura de un adorador de demonios".

"Por supuesto. Ese fue definitivamente el aura de un adorador de demonios".

"Piensa con cuidado. Si te equivocas, estás matando a gente inocente".

"Piensa con cuidado. Si te equivocas, estás matando a gente inocente".

"......"

"......"

Cuando le pregunté con un ojo inquebrantable, la condesa se detuvo un momento.

Cuando le pregunté con un ojo inquebrantable, la condesa se detuvo un momento.

"No, debes ser un adorador de los demonios..."

"No, debes ser un adorador de los demonios..."

A juzgar por su confusión, nunca antes había matado a una persona normal.

A juzgar por su confusión, nunca antes había matado a una persona normal.

Entonces hay una posibilidad.

Entonces hay una posibilidad.

Me apresuré a tomar la espada en su mano, aprovechando su negligencia.

Me apresuré a tomar la espada en su mano, aprovechando su negligencia.

I pushed her with all my might and climbed onto her body.

I pushed her with all my might and climbed onto her body.

"¡Uf!"

"¡Uf!"

La condesa entró en pánico y trató de alejarme, pero por este momento fui rápida. Rápidamente cogí la espada caída.

La condesa entró en pánico y trató de alejarme, pero por este momento fui rápida. Rápidamente cogí la espada caída.

"Quédate quieta, señora".

"Quédate quieta, señora".

"......"

"......"

"No te hará daño si te quedas quieto".

"No te hará daño si te quedas quieto".

Sosteniendo la espada a su garganta, me levanté lentamente de mi asiento.

Sosteniendo la espada a su garganta, me levanté lentamente de mi asiento.

La condesa me miró con ojos cautelosos.

La condesa me miró con ojos cautelosos.

Mientras me miraba y trataba de mover su cuerpo, extiendo la espada un poco más cerca de su cuello.

Mientras me miraba y trataba de mover su cuerpo, extiendo la espada un poco más cerca de su cuello.

"Te dije que te quedaras quieto. ¿No me oyes?"

"Te dije que te quedaras quieto. ¿No me oyes?"

Actué amenazante, y luego ella me obedeció.

Actué amenazante, y luego ella me obedeció.

"Déjame hacerte algunas preguntas. En primer lugar, soy un adorador de los demonios. ¿A qué te refieres?"

"Déjame hacerte algunas preguntas. En primer lugar, soy un adorador de los demonios. ¿A qué te refieres?"

"......"

"......"

"Adelante, dímelo".

"Adelante, dímelo".

Los labios de la condesa se contraían mientras levantaba mi espada para apuñalarla.

Los labios de la condesa se contraían mientras levantaba mi espada para apuñalarla.

"He visto..."

"He visto..."

"¿Ves?"

"¿Ves?"

"Te veo con un adorador de demonios".

"Te veo con un adorador de demonios".

"... ¿Así que estás diciendo que no hay ninguna prueba concluyente de que sea un adorador de los demonios?"

"... ¿Así que estás diciendo que no hay ninguna prueba concluyente de que sea un adorador de los demonios?"

"¡Estabas con un adorador de demonios! ¡Así que adoradores de los demonios!"

"¡Estabas con un adorador de demonios! ¡Así que adoradores de los demonios!"

La condesa ya está convencida de sus pensamientos.

La condesa ya está convencida de sus pensamientos.

En ese momento, no sabía si reír o llorar.

En ese momento, no sabía si reír o llorar.

No sabía si debería estar agradecido de no ser un adorador de los demonios, o si debería considerar esto un hecho desastroso.

No sabía si debería estar agradecido de no ser un adorador de los demonios, o si debería considerar esto un hecho desastroso.

"¿Es solo una prueba de que soy un adorador de los demonios?"

"¿Es solo una prueba de que soy un adorador de los demonios?"

"Pero tú... Dijiste que amabas al adorador de los demonios".

"Pero tú... Dijiste que amabas al adorador de los demonios".

¿Qué?

¿Qué?

"¡Es un pecado ocultar a un adorador de demonios y amar a un ser tan malvado! ¡Es un pecado! ¡Mi hijo fue asesinado por un adorador de demonios!"

"¡Es un pecado ocultar a un adorador de demonios y amar a un ser tan malvado! ¡Es un pecado! ¡Mi hijo fue asesinado por un adorador de demonios!"

La condesa gritó con ira. Pronto lloró como una niña, pero no podía permitirme dejar que la emoción me llegara.

La condesa gritó con ira. Pronto lloró como una niña, pero no podía permitirme dejar que la emoción me llegara.

"¿Has visto mis recuerdos? ¿Qué viste? Adelante, dime, ¿has lanzado un hechizo? ¿Es eso lo que ves?"

"¿Has visto mis recuerdos? ¿Qué viste? Adelante, dime, ¿has lanzado un hechizo? ¿Es eso lo que ves?"

Surgieron todo tipo de preguntas.

Surgieron todo tipo de preguntas.

La condesa mantuvo la boca cerrada como si no tuviera intención de hablar.

La condesa mantuvo la boca cerrada como si no tuviera intención de hablar.

Llevé la hoja más cerca de su cuello. Un chorro de sangre fluía de su cuello como si yo fuera un poco abrumador.

Llevé la hoja más cerca de su cuello. Un chorro de sangre fluía de su cuello como si yo fuera un poco abrumador.

"Dilo".

"Dilo".

"... No lo sé porque lo vi en poco tiempo. Lloraste y dijiste que lo amabas al adorador del diablo"

"... No lo sé porque lo vi en poco tiempo. Lloraste y dijiste que lo amabas al adorador del diablo"

"......"

"......"

"Y le suplicaste que no se fuera".

"Y le suplicaste que no se fuera".

¿Qué pasa con esto?

¿Qué pasa con esto?

Rose, ¿qué demonios has estado haciendo?

Rose, ¿qué demonios has estado haciendo?

"¿Sabes cómo es?"

"¿Sabes cómo es?"

"... No lo sé".

"... No lo sé".

Miré a la cara de la condesa.

Miré a la cara de la condesa.

No parecía que estuviera mintiendo.

No parecía que estuviera mintiendo.

"Última pregunta. ¿Dónde conociste al salvador?"

"Última pregunta. ¿Dónde conociste al salvador?"

"Nunca puedo decir eso".

"Nunca puedo decir eso".

The Countess bit her lip. It didn’t seem like there would be any success if I searched more than this.

The Countess bit her lip. It didn’t seem like there would be any success if I searched more than this.

Levanté mi espada para amenazarla.

Levanté mi espada para amenazarla.

Después de sostener una espada pesada durante mucho tiempo, mis manos temblaron.

Después de sostener una espada pesada durante mucho tiempo, mis manos temblaron.

Y la condesa no perdió la oportunidad.

Y la condesa no perdió la oportunidad.

La condesa saltó y me empujó.

La condesa saltó y me empujó.

"¡Muere!"

"¡Muere!"

Aunque no podía concentrarme en el ataque repentino, ella trató de empujarme de vuelta a la terraza.

Aunque no podía concentrarme en el ataque repentino, ella trató de empujarme de vuelta a la terraza.

Instintivamente me alejé de ella, y ahí fue cuando sucedió.

Instintivamente me alejé de ella, y ahí fue cuando sucedió.

"¡Uf!"

"¡Uf!"

"¡Señora!"

"¡Señora!"

El cuerpo de la condesa había caído en la terraza.

El cuerpo de la condesa había caído en la terraza.

Justo antes de que su cuerpo golpeara el suelo, cogí reflexivamente su bata aleteada.

Justo antes de que su cuerpo golpeara el suelo, cogí reflexivamente su bata aleteada.

Ella ya estaba a más de la mitad.

Ella ya estaba a más de la mitad.

"¡Señora, tome mi mano!"

"¡Señora, tome mi mano!"

Si la dejo ir, ella podría morir.

Si la dejo ir, ella podría morir.

Mi corazón aleteó al pensarlo.

Mi corazón aleteó al pensarlo.

¿Por qué...?"

¿Por qué...?"

La condesa me miró como si no entendiera.

La condesa me miró como si no entendiera.

"¡Si no quieres morir, entra en razón y agarra mi brazo rápidamente!"

"¡Si no quieres morir, entra en razón y agarra mi brazo rápidamente!"

“.......”

“.......”

La mujer que se apresuró a matarme hace un momento me miró de forma extraña.

La mujer que se apresuró a matarme hace un momento me miró de forma extraña.

Pronto la cara de la mujer se tiñó de lágrimas.

Pronto la cara de la mujer se tiñó de lágrimas.

"¡Señora, agarre mi brazo rápidamente! ¡Ven aquí!"

"¡Señora, agarre mi brazo rápidamente! ¡Ven aquí!"

Y entonces.

Y entonces.

Escuché el sonido de la ropa rasgada.

Escuché el sonido de la ropa rasgada.

"¡Crerápido!"

"¡Crerápido!"

La condesa extendió la mano como si me agarrara del brazo.

La condesa extendió la mano como si me agarrara del brazo.

"¡Date prisa!"

"¡Date prisa!"

Por un momento, los ojos de la condesa retundieron y sus labios se rizados.

Por un momento, los ojos de la condesa retundieron y sus labios se rizados.

Obviamente, ella me dijo algo.

Obviamente, ella me dijo algo.

En ese momento, la ropa rasgada estaba completamente rota.

En ese momento, la ropa rasgada estaba completamente rota.

Thud!

Thud!

La condesa se cayó allí.

La condesa se cayó allí.

Me quedé mirando fijamente a la figura de la mujer que se había caído. Aturdido

Me quedé mirando fijamente a la figura de la mujer que se había caído. Aturdido

"¡Eh! ¡Ella mató a la señora!"

"¡Eh! ¡Ella mató a la señora!"

En ese momento, alguien gritó por detrás.

En ese momento, alguien gritó por detrás.

Cuando me di la vuelta sorprendida, la criada me miraba con una cara sorprendida cuando había entrado en la habitación.

Cuando me di la vuelta sorprendida, la criada me miraba con una cara sorprendida cuando había entrado en la habitación.

"¡Cómo te atreves a empujar a la condesa...!"

"¡Cómo te atreves a empujar a la condesa...!"

La criada me gritó, señalándome con el dedo si había entendido mal algo.

La criada me gritó, señalándome con el dedo si había entendido mal algo.

"No, no es así".

"No, no es así".

La situación que está sucediendo ahora también es confusa, pero el llanto de la criada dificultó la respiración.

La situación que está sucediendo ahora también es confusa, pero el llanto de la criada dificultó la respiración.

"No la maté..."

"No la maté..."

"¡Eres un asesino! ¡Un asesino que mató a la condesa...!"

"¡Eres un asesino! ¡Un asesino que mató a la condesa...!"

La criada gritó como si tratara de atraer a la gente a su alrededor.

La criada gritó como si tratara de atraer a la gente a su alrededor.

Pero su llanto no logró atraer a la gente.

Pero su llanto no logró atraer a la gente.

"¡Uf!"

"¡Uf!"

De repente, el cuchillo quedó alojado en el estómago de la criada.

De repente, el cuchillo quedó alojado en el estómago de la criada.

Entonces salió la espada y la criada cayó.

Entonces salió la espada y la criada cayó.

Miré al hombre que apuñaló a la criada por detrás.

Miré al hombre que apuñaló a la criada por detrás.

... Richard.

... Richard.

Inicio Detalle del manga